Shoten Sasaki 佐々木 松典

I will show you wonderful nature, traditional crafts, and tasty dishes in Toyama prefecture!

I majored in civil engineering at a college and am interested in historical infrastructures. I have also guided foreign people around Toyama prefecture as an international activity of an English circle. I worked as a volunteer interpreter of the training camp for the Tokyo 2020 Olympic Games in 2021.
 Toyama prefecture has a lot of sightseeing spots as follows, wonderful landscapes like Tateyama, tasty food like yellowtails, traditional crafts like Takaoka copperware, and Inami woodcarving. I introduce these spots as well as historical infra tourism such as Kurobe dam and industrial tourism.
 I also work as a translator. I translated the Japanese firefly squid tourism pamphlet into English in 2020.

หมวดหมู่
ทากาโอกะ / ฮิมิ / อิมิซุ โทนามิ / โกคายามะ เมืองโทยามะ ทาเตยามะ คุโรเบะ / อุนาซูกิ
เลือกหมวดหมู่
ล่ามนำเที่ยวแห่งประเทศญี่ปุ่น English

ข้อมูลพื้นฐาน

ที่อยู่ 富山県富山市
เวลาทำการ To be discussed
วันหยุดทำการ spring holiday season (The end of April to the beginning of May), Mid -summer holidays, New Year holidays
ค่าบริการ Guide Fee
8 hours ¥32,000-
4 hours ¥16,000- (Not included an insurance fee)
The client must pay expenses like traveling fees, meal fees, and admission fees.

Terms of Payment
Cash
ช่วงเวลาให้บริการ To be discussed
จำนวนคนที่กำหนดไว้ About 6 people
เว็บไซต์ https://eng-sasaki.net/
จองล่วงหน้า gemini930jp★gmail.com
(Please replace ★ with @ when sending e-mail.)
참고사항 ■Guiding Areas/ Areas of Expertise: All of Toyama Prefecture, Kanazawa, Takayama/Infra tourism, gardens, traditional architecture, traditional crafts, and local cuisine
■Other Special Notes: Translation of tourism pamphlets from Japanese into English.

ที่พักที่ใกล้กับสถานที่นี้

สิ่งที่คุณอาจสนใจ

เราใช้คุกกี้ในเว็บไซต์นี้เพื่อปรับปรุงประสบการณ์ผู้ใช้ของคุณ การเรียกดูต่อแสดงว่าคุณยอมรับการใช้คุกกี้ของเรา ดูนโยบายคุกกี้ของเราสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม